Nemrtvý, prd neví.
[Staré rumunské přísloví]
Kapitola třetí:
Černý serif
Autem na vlak
Pan Vlezlej nebyl ráno schopen řídit, přestože vystřízlivěl
docela brzy. Stále totiž neviděl na levé oko a pravým s velmi bolestivým
výrazem pomrkával. Nakonec se mu podařilo zařídit dvě auta z ministerstva,
která je měla dopravit na nádraží.
Celá rodina Vlezlejch se tomuto faktu velmi podivovala,
patrně se (oprávněně) nikdy nedomnívali, že by mohl mít na ministerstvu takové
slovo. Jen Garry tušil, co za tím asi vězí - obava ministerských úředníků
v čele s Fučem o jeho život. Byl této skutečnosti docela vděčný, sám
se domníval, že jízdou Vlezlejovic autem riskuje svůj život víc, než kdyby
zavřeli jeho a Fleka do jedné místnosti s nabroušeným nožem a ven by mohl
vyjít jen jeden z nich.
„Musíme si pak promluvit,“ naklonil se k Vonovi, když
snášeli zavazadla dolů k baru.
V následném zmatku, kdy se kolem vyrojili ostatní
Vlezlý, už Garry Vonovi víc říct nestihl, navíc protože se mezi Vlezlejma
objevila i Támhleta, úplně na celou věc zapomněl. Zbytek čekání na ministerské
vozy strávil přemýšlením, zda Támhleta má pod zelenou halenkou podprsenku nebo
ne.
„Nemá,“ zaslechl najednou Hormonin hlas.
Garry se na ni překvapeně podíval: „Jak to víš? Na první
pohled to tak vypadá, ale kde by se vzala ta téměř nepatrná čára na zádech…“
„Co to plácáš? Jaká čára?“ divila se Hormona. „Von se nás
ptal, jestli má ta cukrárna naproti otevřeno, že by si tam zašel. Nemá!“
„Má otevřeno,“ vyhlédl Garry z okna. „Teď odtamtud
vyšla nějaká rodinka a nesou si kornouty se zmrzlinou.“
‚Proč mluvíš? Nikdo se tě neptal na tvůj názor,‘ vyslala na
něj Hormona celkem jednoznačný oční signál v podobě smršti blesků, ale
Garry už opět nevnímal a věnoval se problému zelené halenky.
Když auta přijela, k všeobecné radosti zjistili, že
jedno z nich řídí Tamten Vlezlej. Garry se tak konečně dozvěděl, co na
ministerstvu dělá. Cestou mu však Tamten s velmi důležitým výrazem ve
tváři prozradil, že normálně dělá údržbáře a uklízeče a jako řidič jen
zaskakuje, protože téměř všichni řidiči pomáhají v pátrání po Sirénusi
Flekovi.
Jak Tamten to jméno vyslovil, Garry na chvíli opustil
uvažování nad Támhletinou podprsenkou – stejně si byl už téměř jist, že ji má –
a vzpomněl si na včerejší podivný monolog Vlezlýho staršího. Nejdřív mu
namluvil všechny možné důvody, proč by se měl bát, že ho Sirénus Flek zavraždí,
a nakonec řekl, že to vlastně není tak hrozné, že to byl dobrý kamarád Garryho
otce. A Poker junior teď vůbec nevěděl, co si o tom má myslet a nakolik má brát
celou tu příhodu vážně. Kromě toho mu v hlavě pořád vrtala ta poslední
věta pana Vlezlýho: ‚Sirénus Flek je totiž tvůj…‘ Tvůj co? Nenapadalo ho, co by
jeho mohl být. Jeho pravý otec? To je přece nesmysl: On, Garry Poker, krásný,
inteligentní, vysoký a statečný, by přece nemohl být synem takového škaredého
kulhavce, který byl tak hloupý, že se nechal zavřít do Az-Karbanu.
Cesta proběhla jednotvárně. Za chvíli už vystupovali na
parkovišti před hlavním nádražím a táhli svá zavazadla na osmé nástupiště.
Garry se celou cestu držel těsně vedle pana Vlezlýho, rozhodnutý zeptat se, co
je tedy Sirénus Flek zač. Vlezlej starší jako by to tušil a neustále přidával
do kroku nebo zpomaloval, aby Garryho setřásl.
Takhle došli až na konec sedmého nástupiště a
s nevinnými výrazy sledovali procházejícího posunovače. Když odešel, celý
dav se začal hrnout přes koleje.
„Takhle ne!“ zarazil je pan Vlezlej. „Musíme po menších
skupinkách, ať si nás nikdo nevšimne. Nesmíme budit moc pozornost.“
„Třeba jako ta skupinka třeťáků, co támhle podlézá pod
vagóny rychlíku?“ zeptal se Von a ukázal na skupinku zmizeluzelských spolužáků.
„První půjdeme třeba my dva,“ otočil se na pana Vlezlýho
Garry a nedal mu šanci ustoupit. Když přešli na úzký, jen stěží patrný
chodníček osmého nástupiště, Garry hned zaútočil: „Co mám společného se
Sirénusem Flekem? Co má společného Sirénus Flek se mnou?“
„Odkud to víš?“ vyděsil se pan Vlezlej. „Kdo ti to
prozradil?“
„Vy, přece,“ hodil po něm překvapený pohled Garry. „Včera
večer, v baru, než vás… než jste…“
„Nic si ze včerejška nepamatuju,“ zabručel pan Vlezlej. „Moc
jsem pil a mám podezření, že mě pak někdo ošklivě praštil do hlavy,“ řekl a
promnul si bouli na temeni. „Zapomeň, že jsem ti cokoli řekl,“ obrátil se pak
na Garryho. „A hlavně zapomeň na Sirénuse Fleka. A především mi slib, že po něm
– ať se stane cokoli – nebudeš pátrat!“
„Mám snad nějaký důvod po něm pátrat?“ vyzvídal dál Garry.
Pan Vlezlej ho přejel podezíravým pohledem. „Zapomeň na to,
že jsem o nějakém pátrání vůbec mluvil. A zapomeň, že na to máš zapomenout a
prostě na to zapomeň!“
„Co tam děláte?“ rozkřikla se na ně paní Vlezlá, když už se
bavili příliš dlouho a zbytek skupinky už dávno přešel za nimi.
Garry zklamaně zaklel. Nic moc nového se nedozvěděl a to
málo teď bude muset stejně zapomenout. Měl se cestou na vlak věnovat raději
něčemu plodnějšímu a konečně si ověřit – otázkou, pohledem či pohmatem – jestli
Támhleta tu podprsenku má nebo ne.
Profesor R. J. J. Lotkien
Z lokomotivy se vyvalil oblak kouře a Garry zaváhal,
zda má opravdu nastoupit. U elektrických mašin to většinou nebývalo dobré
znamení. Kromě toho, lokomotiva dostala nový lak: byla vyvedená celá
v bílém a po celém obvodu ji lemovaly křížové karetní symboly. Číslo
lokomotivy bylo 333-…
„Dělej, Garry, nastup si!“ zakřičel na něj ze dveří Von a
vtáhl ho dovnitř.
„Potřebuju s tebou mluvit o samotě,“ mrkl na Támhletu,
když se všichni shledali ve vagónu a vlak se rozjel.
Usmála se na něj a vyplázla jazyk. „Ale já s tebou
mluvit nepotřebuju,“ řekla. „A už vůbec ne o samotě.“ Hned na to se otočila a
zmizela za svými spolužačkami. A vlastně i Garryho spolužačkami, ale i kdybyste
ho zabili, jejich jména si nevybaví. Ověřovat si to nebudeme, ostatně, pokud se
Doktor Vrdlmrsmrst pokusí Garryho v tomto díle zavraždit, rozhodně to
nebude kvůli tomu.
„No dobře,“ rezignoval Garry a podíval se na své kamarády,
„tak si teda promluvím s vámi, co mi zbývá. Vone, máš podprsenku?“
Von po chvíli váhání řekl, že ne, a Hormona mu tuto otázku
na tělo položit zakázala, takže se vydali se chodbičkou, aby našli nějaké volné
kupé. Všude bylo ale obsazeno, takže prošli celý vlak až k vozu se
služebním oddílem a se sedadly vyhrazenými pro rodiče s dětmi do deseti
let. Zde v posledním kupé našli konečně dostatek místa, aby byly
uspokojeny všechny jejich požadavky (Garry chtěl mít natažené nohy na protější sedadlo,
Hormona odmítala sedět proti směru jízdy a Von nechtěl za žádnou cenu sedět
vedle Rozhoďnožky – vedle rozhoďnožky by sice seděl rád, ale ne vedle kočky…
chlupaté… černé… rozumíme si?).
Garry se nedivil, že zde našli místo. V oddíle seděl u
okna jediný cestující a tvrdě spal. A hlasitě chrápal. Ten muž měl špičaté
černé boty, černé kalhoty z boku osázené kovovými cvočky a černou koženou
bundu, z které do mnoha směrů vystupovaly hroty, bodáky a další lesklé
ozdoby a v které bylo více spínacích špendlíků než v zásobách
galanterie na polenském náměstí. Jeho tváři dominovala pečlivě sestřižená kozí
bradka. Dlouhé černé, lehce prošedivělé vlasy měl svázané černým šátkem
s motivem lebky.
„Co může být ten týpek zač?“ hlesl Von tak potichu, že ho
v rachotu vlaku ani nemohlo být slyšet.
„Profesor R. J. J. Lotkien,“ odpověděla mu Hormona a
posadila se.
„Jak to víš?“ divil se Garry, který si mezitím udělal
pohodlí a rozvalil se.
„Má to vytetované na čele,“ vysvětlila Hormona a opatrně
ukázala na mužovu hlavu. „Vypadá to, že slovo profesor si tam nechal přidat
docela nedávno. Ještě se mu to úplně nezahojilo. Nebude starší než tři čtyři
týdny.“
„Nějak moc tomu rozumíš,“ řekl Garry. „Vždyť žádné tetování
nemáš!“
Hormona založila ruce. „Jednak už sis mohl zvyknout, že
rozumím všemu, a hlavně, z toho, že jsi žádné moje tetování neviděl,
nemůžeš vyvodit závěr, že ho nemám.“
„Co může tenhle člověk učit?“ zabručel Von a váhavě se
usadil, co nejdál od profesora Lotkiena, který se právě ve spánku trochu
zavrtěl a vydal při tom velmi nelibý zvuk.
„Co asi?“ zašeptala Hormona. „V učitelském sboru je přece
jen jedno volné místo: obrana proti švindlování.“
Jak Garry, Von i Hormona věděli, životnost učitele obrany
proti švindlování nepřekračovala jeden rok. Po této záruční lhůtě se zatím
každý jejich vyučující tohoto předmětu musel odebrat do péče odborníků.
Začínaly kolovat fámy, že tato funkce je nějakým způsobem zakletá. Možná za to
mohly výpary z komína školní jídelny, který těsně sousedil se zdí
kabinetu. Garry začínal mít každopádně dojem, že tenhle předmět jim každý rok
přednáší nějaký pošuk.
„Rozhodně vypadá jako někdo, kdo má se švindlováním
praktické zkušenosti,“ usoudila Hormona po chvilce.
„Z které strany?“ nedalo to Garrymu.
„Myslíte, že to je ten pravý?“ odvážil se na něj Von
podívat.
„Pro tebe? Určitě,“ rýpla si Hormona. „Jste si souzeni.“
„To by asi nebylo nic pro mě,“ odpověděl Von. „A tobě by se
nelíbil? Vysocí černovlasí vyučující přece jsou tvůj typ, ne?“
„Eh,“ odkašlala si Hormona a upřeně se zadívala na
železniční zkušební okruh ve Velimi, kolem kterého právě projížděli. „Garry, co
jsi nám to chtěl vlastně povědět tak důležitého?“
Garry si vzpomněl na své thema
pro bandi a kamarádům podrobně vylíčil, jak potkal po příjezdu do Oblé
ulice Kamélia Fuče, co mu navykládal pan Vlezlej a že je docela dobře možné, že
Sirénus Flek jde po něm, ale zároveň to není úplně jasné, protože je jeho něco.
A také jim zopakoval všechny věci, které má zapomenout, aby je opravdu mohl
zapomenout, když je bude vědět i Hormona (a s trochou štěstí i Von).
Von totiž nevnímal, protože hledal v batohu svačinu, a
Hormona Garryho s pobavením sledovala. Nakonec spustila: „Garry, Garry,
malý Garry, to vypadá, že jsi v pořádném průseru. Takže Sirénus Flek utekl
z vězení, jen aby tě dostal? No, to vypadá, že letos to konečně budeš
muset být ty, kdo se ukáže jako
statečný a neohrožený hrdina.“
„A vy jste moji kamarádi, tak byste mi mohli pomoct
vymyslet, jak se něčemu takovému vyhnout,“ rozhorlil se Garry. „Co mám podle
vás dělat?“
„Rozhodně bude nejlepší, když po Flekovi nebudeš pátrat, ať
už je tvůj cokoli,“ usoudila Hormona.
„Garry by přece musel být naprostý pitomec, aby pátral po
nějakém šílenci, co ho chce zabít,“ přidal se Von, když našel, co hledal, a
šťastně se zakousl do své housky.
„Proto to raději ještě zopakuji,“ zvážněla Hormona a zvedla
varovně prst: „Bude nejlepší, když po Flekovi nebudeš pátrat, Garry. Nepátrej
po něm, rozumíš?“
Oddílem se najednou rozlinul strašlivý smrad. Navzájem se
ostražitě pozorovali, jako by čekali, kdo to první nevydrží, vzdá se a přizná
jako původce zápachu. Nakonec se téměř současně shodli a jejich pohledy přešly
na muže u okna: To on!
V tom v Garryho batohu něco zapípalo. Garry se v něm začal zmateně
přehrabovat, až narazil na libyjský amulet, který dostal o prázdninách od Vona
jako dárek.
„No jasně!“ pochopil. „To je amulet proti zlým duchům.
Akorát nás taky mohl varovat trochu dřív.“
„Je to krám z tržnice, co bys chtěl,“ odbyl ho Von
„Nemohli byste otevřít okno?“ ozvala se Hormona. „Tohle se
nedá vydržet!“
„Otevři ho sama,“ zabzučel Garry legračním hlasem způsobeným
zacpaným nosem. „Co kdyby to tomu chlápkovi vadilo a vzbudil by se? Nechci, aby
se ze mě stal Chlapec, který nepřežil. Mohl by mi něco udělat a ty jsi holka,
tobě by určitě tak akorát…“
„Za co? Za co? Co jsem provedla v minulém životě?“
zalomila Hormona rukama a vstala. Otevřela dokořán dveře a potom chvíli
zápasila s oknem v chodbičce. „Bylo by to tak složitý?“ zeptala se,
když její boj skončil úspěšně.
„Asi ne, když jsi to zvládla,“ řekl Garry a uhnout stihl na poslední
chvíli.
„Jak se těšíte na návštěvu Húdlar?“ změnila Hormona téma,
načež se jízlivě usmála: „Aha, já vlastně zapomněla, že jste teprve
v druhém ročníku a ještě tam nesmíte.“
„Pch,“ mávl rukou Von. „Stejně tam není nic zajímavého.“
„Četla jsem,“ podotkla Hormona a ignorovala při tom posměšné
obličeje svých kamarádů, „že je to jediná čistě karbanická obec
v republice.“
„No a?“ pokrčil rameny Garry. „Je to hrozně malá vesnice,
asi tři domy, tam nebude nic jiného než hospoda, kde místní opilci hrají mariáš.“
„Je pravda, že budovy jsou tam jenom čtyři,“ připustila
Hormona. „Hospoda, kde se pořádají mistrovství
v mariáši už posledních dvě stě let,“ zdůraznila, „penzion pro
návštěvníky, Vrčící vila…“
„Vrčící vila?“ zpozorněl Garry.
„Ano, Vrčící vila,“ zopakovala mu Hormona. „To je opuštěný
dům, kde údajně straší. Zevnitř se prý ozývají divné zvuky, blikají tam světla
a tak. Je to spíš atrakce a fotí se před tím turisté.“
„Takže je to něco jako pouťový dům hrůzy?“
„Ne,“ zavrtěla Hormona hlavou. „Je to prostě stará oprýskaná
barabizna, která má budit strach. Viděli jste Psycho?“
„Ne,“ odpověděli najednou Garry a Von.
„Tak Vrčící vila vypadá skoro stejně jako ten dům v tom
filmu,“ uzavřela to Hormona. „Ale vám to může být jedno, stejně se tam letos
nedostanete.“
„Tím si nebuď jistá,“ odporoval Garry. „Už jsem porušil i
mnohem nejednoznačnější ustanovení školního řádu.“
„Ale proč kvůli tomu riskovat,“ zabrblal znuděně Von.
„Stejně je to jen skanzen pro cizince, nic zvláštního.“
„Jen tak pro zajímavost,“ nedal se Garry, „co je ta čtvrtá
budova?“
„Nic, co by vás mohlo nadchnout,“ olízla si Hormona rty.
„Honigstum.“
„Hónikstům?“ pokusil se zopakovat její slova Von. „Co to je
proboha zač?“
„Jak jsem řekla, nic pro vás,“ odsekla Hormona, ale po
chvíli jí to nedalo a svými znalostmi se pochlubila: „Název Honigstum je
v podstatě taková slovní hříčka, pokud teda umíte německy. Dalo by se to
možná přeložit jako Medová říše. Königstum znamená království, Honig je med,
takže když nahradíte…“
„Med?“ zbystřil Von. „Čichám čichám cukrařinu!“
Hormona se na něj pohoršeně podívala: „Jak můžeš mít po
včerejšku chuť na sladké? Máš vůbec žaludek nebo chováš ve vydlabaném trupu
včely?“
„Jasně, že mám žaludek. Jak jinak bych teď asi jedl tuhle
housku? Nebo tady tu druhou?“ bránil se Von. „Radši povídej, jak je to
s tím obchodem.“
Hormona se vzdala a pokračovala ve výkladu: „Honigstum je
největší karbanická potravinářská společnost, byla založená v roce 1864 v
Německu. Vlastní i řadu běžných značek, ale nejvíc zisků má z produkce pro
karetní svět. V jejím portfoliu jsou nejen sladkosti, ale i mléčné
výrobky, nealkoholické nápoje…“
„Přejdi k věci,“ vybídl ji Garry, kterého ekonomická
situace této společnosti ani za mák nezajímala. „Je to cukrárna nebo ne?“
„Samozřejmě, že je!“ utrhla se na něj Hormona. „Je to
největší cukrářský obchod v zemi. Nabízejí asi deset tisíc druhů
sortimentu a to nemluvím o tom, co všechno ti vyrobí na zakázku.“
„Takže je tam obchod se sladkostmi!“ bouchl pěstí do sedadla
Von. „A já si pořád říkám, co přede mnou celá rodina o Húdlarech tají!“
„A bez sebemenšího důvodu,“ doplnila ho Hormona.
„Garry, musíme vymyslet způsob, jak se tam dostat!“ vrhl Von
prosebný pohled. „Musí to nějak jít. Mezi hradem a vesnicí přece musí být
nějaké spojení, třeba tajná chodba. A jestli není, tak ji klidně vykopu, jen
abych se tam dostal!“
„Viděla jsem sice Psycho a spoustu dalších hororů včetně
ranního líčení Brownie Levandulové,“ zašklebila se Hormona, „ale představit si
tebe s krumpáčem, to je silná káva i na mě.“
Expres 1901 Polenský vrak byl odbaven ze stanice Golčův
Jeníkov a pomalu se vydal dál zákrutami stoupající Vysočiny. Až příliš často
zastavoval u semaforů na mezích, před stanicemi, za stanicemi, v lese a na
dalších možných i nemožných místech. Při jedné takové zastávce se v kupé
objevila slečna s občerstvením.
„Dáte si něco?“
„Ani ne,“ řekl po chvilce váhání Garry. „Za chvíli budeme
stejně na místě.“
Hormona významně kývla směrem ke stále odpočívajícímu
profesorovi: „A co on? Neměli bychom ho vzbudit a zeptat se?“
„To není potřeba,“ nesouhlasil Garry. „Ale mohli bychom mu
vytáhnout z kapsy peněženku a koupit si tu velkou flašku trumfu,“ ukázal
do chlazeného minibaru, který slečna vezla.
„To říkáš ty?“ začertila se na něj Hormona. „Mohl by se
vzbudit a něco mi udělat! Bu bu bu!“
Profesora nevzbudil ani její zvýšený hlas a pořád tvrdě
oddychoval. „Doufám, že doopravdy spí,“ nadhodil Von a s obavami se na R.
J. J. Lotkiena podíval. „Nemůže být mrtvý, že ne?“
„Dýchá,“ poklepala si na čelo Hormona.
„To sice jo,“ rozumoval Von, „ale co když u něj nastala
mozková smrt a jeho tělo je ve vegetativním stavu?“
„Podle takových měřítek jsi mrtvý i ty,“ odtušila Hormona.
„Řekla bych, že včera večer jen trochu přebral a dneska dospává.“
„Nebo je to nemrtvý!“ napadlo najednou Garryho, až nadskočil
ze své sedačky. „Nevypadá trochu jako upír?“ zadíval se na profesora zkoumavě.
„Nebo vlkodlak?“
Profesor něco zamumlal ze spánku a Garry odskočil, až se
praštil do hlavy. „Vidíte!“ vykřikl, jako by profesorův hlas potvrdil jeho
hypotézu. „A všimněte si, že si zatáhl záclonu! Kdybychom ji odkryli, třeba by
se rozpadl na prach.“
„Tak to už by se muselo dávno stát,“ ušklíbla se Hormona.
„Co chvíli sem svítí slunce i z druhé strany, jak pořád zatáčíme.“
„Nemáte někdo česnek nebo osikový kolík?“ nadhodil Von. „Mohli
bychom si to ověřit.“
„Jak?“ chytila si Hormona hlavu do dlaní. „Zatlučeš mu kolík
do srdce, a pokud to přežije, tak to není upír, ale normální člověk? Nechtěli
byste chvíli myslet hlavou?“
„Hormona má pravdu,“ souhlasil nečekaně Garry. „Kdyby to byl
upír, tak by ho slunce už dávno zničilo. Takže to musí být vlkodlak!“
Hormona zaúpěla.
„Musíš uznat, že je nezvykle zarostlý,“ bojoval za svou
myšlenku Garry. „Velké ruce, neostříhané nehty, černá bradka. Nemohla by ses
podívat, jestli má chlupy i na zádech?“
„To bych teda opravdu nemohla,“ vyplázla Hormona jazyk.
„Takže v učitelském sboru budeme mít letos vlkodlaka,“
zamračil se Garry. „Čím dál tím lepší? Koho asi Trumpál přijme příští rok –
královnu lesních skřítků?“
„On není vlkodlak!“ neudržela se Hormona.
„Ještě by mohl být zombie,“ promnul si Garry bradu. „Ale na
to je moc málo šedivý a nehnije. Máš teda nějaké jiné vysvětlení?“
„Motorkář?“ zkusila to Hormona.
Začalo se stmívat a nad Havlíčkovým Brodem rozzářil se
měsíček. V chodbičce se ozvaly kroky a do jejich kupé záhy nakoukl Cracko
Malejfuj se svými služebníčky – Vojtěchem Svrabem a Řehořem Hnojem.
Mezi Garrym Pokerem a Crackem Malejfujem panovala
nevyhlášená studená válka od okamžiku, kdy se poprvé potkali před dvěma lety na
tomtéž místě – ve školním vlaku. Malejfuj, blonďatý sexuální idol zmizeluzelské
koleje (tedy alespoň jeho dívčí části a nepatrného zlomku chlapců), byl synem
majitele lihovaru Mufiuse Malejfuje a typickým příslušníkem zlaté mládeže. Jako
stíny (jen o něco výhružněji) se za ním neustále tyčily jeho dvě gorily s
inteligenčním kvocientem nepostřehnutelným standardními testy.
„Podívejme, koho nám sem čerti přinesli?“ usmál se ledově
Cracko, když se začali mačkat dovnitř.
„Tebe?“ navrhla Hormona.
Cracko Malejfuj zaklel. „Zkusíme to znovu, ano?“ Spěšně
vycouvali z kupé a zavřeli za sebou. Po chvilce šuškání rozrazili dveře
znovu.
„Ahoj dementi!“ křikl. „Tady někdo dostane na budku!“
Hormona s Garrym se na sebe pochybovačně podívali a
zakroutili hlavami.
„Máte pravdu,“ souhlasil s nimi Malej Cracko. „Taky mi
tohle entrée přijde pěkně stupidní, ale ti dva blbci mě přehlasovali,“ ukázal
na Svraba a Hnoje.
„To znám,“ přikývla chápavě Hormona.
„Vymysli něco lepšího,“ rozhodl Garry a vystrčil Malejfuje
ven. Ten se opět začal radit se svými kumpány.
„Mám to!“ zahlásil radostně Malefuj, když vtrhl do kupé
potřetí a s úlisně sladkým výrazem se obrátil k Hormoně: „Ahoj
anděli, co děláš ve společnosti těchto pekelných démonů? Nechceš raději zajít
na skleničku do mého soukromého oddílu v první třídě?“
„Díky za milou nabídku,“ uculil se Garry, „ale je mi líto,
nejsem teplej.“
„To taky nebylo na tebe!“ chytil se Cracko za hlavu. „Musíte
mi všechno pokazit! Teď abych zase přišel s něčím jiným.“
„Co kdyby sis udělal legraci z Vona?“ napadlo Garryho.
„Vlezlý vyhráli teď o prázdninách balík peněz v tombole.“
„Třeba?“
„Nevím,“ poškrábal se Garry na hlavě. „Třeba něco jako:
Slyšel jsem, že se vaše rodinka dostala v létě k nějakému tomu zlatu,
Vlezlej. Jak to, že to s tvou matkou nešvihlo?“
„To není špatné,“ řekl Malejfuj. „Nebyl bys špatný záporák!“
„Jak to myslíš: nebyl bych?“
ohradil se Garry. „Nejsem špatný
záporák!“
„Já jsem záporák!“ zavrčel Malejfuj a pohrozil jim pěstí,
poté co si periferním pohledem ověřil, že Svrab s Hnojem stále stojí těsně
za ním.
„Jestli nás chcete zmlátit,“ ozval se Von, „tak z toho
stejně nic nebude. Nejsme tady sami.“ Palcem nenápadně ukázal na profesora R.
J. J. Lotkiena.
„Kdo to je? Sebrali jste na hlaváku nějakou smažku, abyste
mi mohli vyhrožovat?“ vyděsil se Malejfuj. „Myslíte si, že se bojím?“
„To je náš nový učitel,“ usmál se Garry a vstal. „Chceš se
prát? Tak pojď, do mě!“
„Poper se s Vlezlym, jestli chceš,“ couvnul Cracko.
„Nepotřebuju, aby mě ten feťák bodnul nakaženou stříkačkou. Jdeme!“ A všichni
tři zmizeli dřív, než by Hormona řekla To-je-opravdu-náš-nový-učitel.
„Tenhle rok Malejfujovi nedovolím, aby si na mě takhle
vyskakoval,“ zabručel Von. „Jestli se bude ještě navážet do naší rodiny, tak… A
od tebe to nebylo vůbec hezké, nabízet mě jako terč vtipů!“ osočil se na
Garryho.
Najednou vlak začal brzdit a kolem zhasla všechna světla.
„To už jsme tady?“ podivil se Garry.
„Ještě ne,“ rozsvítila Hormona mobil a podívala se na
displej. „Teď jsme vyjeli z Dobronína.“
Vlak s několika škubnutími zastavil. Po celém vagónu
bylo slyšet reptání nespokojenců a netrpělivé otázky zvědavců.
„Proč stojíme?“ hlesl Von.
Garry opatrně vyšel na chodbičku a pak se pokusil se
vyhlédnout z okna. „Nic nevidím, jen nějaké tmavé stíny. Počkej, mám
pocit, že do vlaku někdo nastupuje!“
V mžiku byl zpátky v kupé, zabouchl za sebou dveře
a zkoušel je zajistit. Marně, příslušnou kličku už někdo dávno utrhl. Všichni
tři se svalili na jednu hromadu. Vzápětí se dveře oddílu s rachotem
otevřely a dovnitř vpadly dvě nezřetelné postavy.
Von zaječel strachy.
„Dám vám všechny svoje peníze!“
„Vždyť žádný nemáš, tak sklapni, debile!“
„Jak jste mě v té tmě poznali? Jsi to ty Garry?“
„Debile? Co tady děláš?“
„Šli jsme se podívat co se děje. Tady s Támhletou.“
„S kterou? Neukazuj a řekni jméno, nevidím ani špičku vlastního
nosu.“
„Kterou máš ostatně zabořenou někde, kde nemá co dělat!
Okamžitě ze mě slez!“
„A já se divil, kde by se ve vlaku vzaly airbagy.“
„Mohl by se přiznat ten, kdo mě to furt hladí po břiše?“
„Vone?! To je tvoje břicho? To… by mě fakt zajímalo, kdo na
tebe mohl sahat… a kde je teda sakra Támhleta?“
„Au, Garry, nekousej, to je můj krk!“
„Ticho!“ přerušil jejich orgie chraplavý hlas – což je
eufemistické označení hlasu člověka, který kouří nejméně čtyřicet denně a právě
se probudil s pořádnou kocovinou a suchý jazyk se mu lepí na patro.
Ozvalo se cvaknutí a v kupé se rozlilo světlé modrobílé
světlo propiskové baterky. Támhleta vyjekla. Debil ustrašeně syknul. Von
zakvílel. Garry ukázal prstem proti světlu a začal vykřikovat něco o nemrtvých.
Hormona se nahnula blíže ke světlu a otevřela si knihu. Jejich reakce (vyjma té
Hormoniny) byly způsobeny tím, co spatřili. Hlavní proud světla totiž zespoda
ozařoval bledou zarostlou tvář jejich profesora obrany proti švindlování.
„Je to upír!“ ječel Garry. „Zombie! Vlkodlak! Medvědodlak!
Králíkodlak…“
Couval před Lotkienem, až zakopl o něčí nohu a jeho tělo
začalo nevyhnutelně zrychlovat směrem k podlaze vlaku. Byl by si rozmlátil
hlavu o polootevřené dveře, kdyby ho v poslední chvíli nezachytila nějaká
černá postava. Profesor Lotkien na něj posvítil a všichni kromě bezvládného
Garryho si tak mohli prohlédnout muže s plnovousem, který měl na hlavě
černý turban a byl oblečen ve splývavém černém hábitu. I v téměř
neproniknutelné tmě měl na očích černé brýle.
„Serif chytnout mladý pán,“ promluvil. „Potřeba nějak
pomoct?“
„My už se o něj postaráme,“ řekl Lotkien.
„Zamlouvám si levé stehno,“ usmála se ledově Hormona.
„Já mozek!“ křikl Von.
„Trochu ukvapený výběr, vzhledem k tomu, co bylo ještě
k dispozici,“ utrousila Hormona. „Co ty, Támhleto?
To-čehož-jméno-nemůžeme-v-literatuře-pro-děti-vyslovit je pořád volné.“
„Neděste ho,“ zachrčel Lotkien. „Je teď mimo a potřebuje si
odpočinout.“ Naklonil se k němu a chtěl mu posvítit baterkou do oka.
„Ne, to ne!“ zaškubal sebou Garry. „Jsem ještě mladý a
krásný! Chci ještě žít!“
„Každopádně vám mnohokrát děkujeme za jeho záchranu a můžete
jít,“ kývl hlavou Lotkien a pokynul Vonovi a Debilovi, aby malátného Garryho
převzali. Pak vytáhl něco z náprsní kapsy a obrátil se na muže v černém:
„Nedáte si s námi čokoládu?“
„Nejezte to!“ vykřikl Garry. „Je otrávená…“ zašeptal ještě a
ztratil vědomí.
…
Garry otevřel oči a pohlédl vzhůru. V ten okamžik se
s pískotem rozsvítila stropní zářivka, takže je zase rychle zavřel. Vlak
sebou hrknul, ale nerozjel se.
„Něco se stalo s mašinou,“ řekl profesor Lotkien,
zavřel okno, z kterého se dosud díval, a posadil se. „Právě připojili
posunovací lokomotivu, která nás dotlačí do Polné.“
„Máte dobrý zrak, když to vidíte v té tmě,“ zašeptal
Garry co nejtišeji.
„Postávají kolem muži s lampami,“ otočil se na něj R.
J. J. Lotkien. Garrymu se strachy rozcvakaly zuby.
„A dobrý sluch,“ podezřele dobrý, dodal v duchu.
Zamáčkl se co nejhlouběji do koženkové sedačky a rozhlédl se po svých
spolužácích. Ti byli zabráni v družném rozhovoru a ukusovali přitom
z malých tabulek čokolády. „Co se tady stalo? Kdo to byl?“
„Něco tě muselo vyděsit a zpanikařil jsi,““ odkašlal si
Lotkien. „Zakopl jsi a upadl.“
Garry se zabořil až mezi pérování. Něco? Nebo někdo?
„Patrně by sis rozbil hlavu, kdyby tě nezachytil jeden
z černých serifů,“ pokračoval.
„Černých serifů?“
„Ano,“ přikývl Lotkien. „Jak určitě víš, černí serifové jsou
az-karbanští strážní. Je to speciálně vycvičená profesionální vojenská
jednotka.“
V Garryho mysli vytanula jediná otázka: A co tady
dělají?
„A pokud tě zajímá, jak se tady vzali,“ ušklíbl se Lotkien
(A ještě umí číst myšlenky, uvědomil si s hrůzou Garry a pomalu tvořil
v sedačce soukromý Grand Canyon), „tak věz, že je sem povolalo
ministerstvo, aby hlídali jízdu vlaku, kdyby chtěl Sirénus Flek zaútočit.
Zrovna se stala ta porucha, tak nastoupili a kontrolovali, jestli je uvnitř
všechno v pořádku.“
„Ale já slyšel někoho ječet,“ pípl Garry.
„Nikdo tady nekřičel,“ chlácholil ho Von a pokusil se o milý
úsměv.
„Ale já opravdu slyšel křik! Přímo strašidelný nelidský
řev!“
„To jsi byl ty, Garry,“ řekla Hormona a o milý úsměv se
rozhodně nepokusila. „Potom, cos omdlel, jsi z bezvědomí křičel.“
„Teď už je ale vše v pořádku,“ řekl Lotkien, který opět
vstal, a poklepal Garryho po rameni. Ten se posunul ještě o několik pater níže
a pomalu začal dělat důlek v podlaze vagónu. Lotkien se na něj usmál:
„Nedáš si kousek čokolády?“
„Ne,“ hlesl Garry.
„Je dobrá, oříšková,“ prohlásil profesor až podbízivým
tónem.
„Nedám.“
„S rozinkami.“
„Nechci,“ zavrčel Garry.
„Jak myslíš,“ mávl rukou Lotkien a dvěma rychlými kroky
vyšel z kupé. „Pokud mě omluvíte, já si teď musím jít promluvit se
strojvedoucím.“
Jen co odešel, Garry zabouchl dveře a nahnul se ke svým
kamarádům. „Promluvit se strojvedoucím? Co je to za blbost, jak se tam asi chce
dostat?“
„Dojít tam?“ navrhla opatrně Támhleta, které se Garryho
výraz ve tváři vůbec nelíbil.
„Je fakt, že se určitě pohybuje rychle a nehlučně. A
z vagónu na lokomotivu přeskočí jako nic,“ šeptal Garry. „Jako by
nestačilo, že vidí ve tmě, má až moc dobrý sluch a umí číst myšlenky! Vsadím
svou dobrou pověst, že je nemrtvý!“
„Pokud zvýšíš sázky, jdu do toho,“ nabídla mu Hormona
podanou ruku.
„Tak třeba o jednoho prcka,“ navrhl Garry a vytáhl
z kapsy bílý žeton. Vlak se konečně rozjel.
…
„Každopádně jsem vás chtěl o něco poprosit,“ rozhlédl se
Garry opatrně, když vystupovali na polenském nádraží. „Ten falešný profesor se
nesmí dozvědět moje jméno, nebo mě najde a oddělá ještě dneska.“
„Řekli jsme mu, že jsi Garry Poker,“ řekl bezelstně Debil
Dlouhý Z. a Garry jen potichu zaúpěl.
„Docela ho to zaujalo, a hned se ptal, jestli jsi syn
Johnnieho Pokera,“ dodala Hormona.
„A co jste mu řekli?“ hlesl Garry s obavami
v hlase.
„Že otec není nikdy jistý,“ pokrčil rameny Von. „A že ani
tvůj rodný list jsme nikdy neviděli.“
„Prváci ke mně!“ zahrměl nádražím hlas Hybrida – polenského
školního hajného, rybáře a zahradníka. Garry už udělal první krok jeho směrem,
když mu došlo, že tentokrát do druhého ročníku postoupil a nonšalantním
obloučkem se vrátil ke skupince svých přátel.
Mohl tak letos poprvé možnost využít komfortu autobusů,
které pro potřeby školy přistavila na nádraží Polenská městská a oblastní
doprava, akciová společnost, místní provozovatel veřejné dopravy exkluzivně pro
potřeby karbaníků.
„Všechno dobrý, vy… ech… vás dvanáct?“ zahulákal na ně ještě
Hybrid a Garry mu na oplátku zamával. Nepokoušel se své kamarády přepočítat,
tušil, že Hybrid by měl s matematikou problémy i za (teoretického)
střízliva, natož ve stavu, v kterém se právě nacházel.
Společně nastoupili do posledního z řady autobusů a
usadili se na řadě pěti sedadel úplně vzadu.
„Ten nový profesor je dost podezřelá osoba,“ začal Garry
hovor. „Tuším nějakou neplechu.“
„To já taky,“ přikývl Von. „Ale patrně nějakou jinou.
Napadlo mě, že bychom mohli…“
„Jeho zjevení se v Polné nemůže být žádná náhoda,“
promnul si Garry čelo. „Někdo ho sem musel pozvat a přesvědčit ho.“
„Trumpál?“ řekla Hormona.
Garry se na ni zmateně otočil: „Kdo?“
„Trumpál!“ zopakovala Hormona. „Takový starý dědek, asi metr
sedmdesát, dlouhý špinavý plnovous, nosí často cylindr. A nesmíš ho urážet
v Hybridově přítomnosti.“
„Ten?“ zamrkal Garry. „Proč by to proboha dělal?“
„Je to ředitel školy, je to jeho práce,“ hučela Hormona.
„Jo takhle,“ připustil Garry. „No ale proč najal někoho, kdo
mi jde po krku?“
Hormona procedila mezi zuby několik ošklivých slovíček. „Za
prvé po tobě Lotkien nejde a za druhé asi ani nikoho jiného nesehnal.“
„V tom bude něco dalšího,“ trval na svém Garry. „Už vím, jak
to je! Je to nějaký Grapeův kamarád. A Grape ho sem pozval, protože zjistil, že
proti mně nemůže bojovat sám a potřebuje posilu!“
„To je možné,“ zakýval zamyšleně hlavou Von. „A teď já:
Lotkien je Trumpálův ztracený syn, kterého kdysi Grape unesl a ukrýval u
příbuzných v Austrálii. Lotkienovi se podařilo uprchnout a teď
v přestrojení přijíždí sem do školy, aby se pomstil.“
Debilovi se rozzářily oči. „Nebo,“ navrhl, „je R. J. J.
Lotkien ve skutečnosti Sirénus Flek, vězeň z Az-Karbanu a věrný služebník
Doktora Vrdlmrsmrsta. A teď zamířil do Polné, aby v tichosti a nenápadně
vyvraždil celou školu…“
„Celou školu přece nemůžeš vyvraždit nenápadně a
v tichosti!“ vypískla Támhleta. „V tom bude určitě něco jiného – láska.
Lotkien, Flek a Garryho otec tady společně studovali. A Lotkien i Flek byli
nešťastně zamilovaní do Garryho…“
„Nechci žádný slash!“ okřikl ji Garry a zakryl si uši.
„Chtěla jsem říct Garryho matky,“ zamračila se Támhleta.
„Ale když už jsi to nadhodil, Flek by mohl milovat tvého otce, ale ten by ho
odmítal, takže by se v depresi nechal svést Lotkienem. Pro toho by to ale
byl jen úlet, protože ve skutečnosti by netoužil po nikom jiném než po
mladíkovi ze sousední koleje, Grapeovi.“
„Nesmysl,“ probodla Hormona Támhletu pohledem, „nechtěli
byste vymyslet nějakou aspoň trochu reálnou teorii?“
„Jako třeba co?“ pokrčil rameny Garry. „Že to bylo všechno
způsobeno dopadem obrovského meteoritu?“
„Cože?“
„Tak je to reálná teorie vysvětlující vyhynutí dinosaurů,“
řekl Garry. „Tak mě napadlo, že by mohla vysvětlovat i jiné záhady.“
„Jak by mohl dopad meteoritu vysvětlovat příjezd profesora
Lotkiena?“ podívala se na něj Hormona a dolovala zatím z nervů poslední
zbytky trpělivosti.
„Jednoduše,“ prohlásil Garry. „Kdyby ten meteorit na zem
před šedesáti pěti milióny lety nedopadl, dinosauři by přežili dodnes a některý
z nich by Lotkiena cestou na vlak sežral. Takže by se sem vůbec nedostal.“
„Všechno se tím ale vysvětlit nedá,“ odporovala mu Hormona.
„Například dopadem meteoritu se vůbec nedá vysvětlit, proč jsi takový idiot!
Leda by ti v dětství spadl přímo na hlavu.“
„Takže sama vidíš, že se tím dá vysvětlit všechno,“ zasmál
se vítězoslavně Garry.
„Ach jo,“ povzdechla si Hormona. „Nechte meteorit meteoritem
a zkuste zkonstruovat něco, co by bylo aspoň malinko uvěřitelné.“
„Tak to zkus sama,“ ohrnula ret Támhleta.
„Není snad tak složité vymyslet nějakou zápletku, ne?“
uhladila si Hormona poslušné vlasy. „Kdysi dávno vedle sebe v sousedství
vyrůstaly dvě děti, Australus Grape a Lívie Pokerová. Akorát tehdy se
samozřejmě nejmenovala Pokerová. Grape vysvětlil Lívii všechno ohledně
karbanického světa a byl do ní už od dětství zamilovaný. Samozřejmě jenom platonicky. Na škole pak ona chodila do
jiné koleje, takže mnohem víc času trávila s Pokerem, Flekem a Lotkienem,
kteří chodili všichni do Poblilvíru, a zamilovala se do Pokera, kterého si pak
si i vzala. Grape kvůli tomu zanevřel nejdřív na ženy a pak i na Garryho. Toho
zároveň nenávidí, protože mu připomíná jeho otce, a zároveň ho má rád, protože
mu připomíná Lívii. Tak co, dobrý ne?“
„To bylo hrozně romantický,“ vysmrkala se Támhleta.
„Ale je to pěkná kravina,“ odbyl ji Garry. „Co je to za
nesmysl, že mě má Grape rád? Grape mě nesnáší a já jeho, tak nevymýšlej
nesmysly o tom, jestli měl něco s mojí matkou. A vůbec, vždyť ani nemůžeme
vědět, jestli tihle všichni chodili do stejného ročníku.“
„Můžeme,“ pípla Hormona. „Grape, Pokerovi, Flek i Lotkien
studovali spolu. Půjčila jsem si loni jejich absolventskou ročenku.“
„Proč?“ divil se Von. „Cos tam hledala?“
Hormona se začervenala. „Nic důležitého.“
„A jak si je vůbec můžeš pamatovat?“ nechápal Garry. „Vždyť
Fleka znáš od prázdnin a Lotkiena ode dneška. Jak můžeš vědět, že byli
v té ročence.“
„Četla jsem ji víckrát,“ zrudla Hormona ještě víc.
„Potřebovala jsem ji na… jeden úkol z dějin karet! A je to jenom
dvaapadesát jmen, krom toho na Peklospár a Brzybol jsem se v podstatě
nedívala.“
„No dobře,“ uzavřel to Garry. „Protože jsme se neshodli,
platí zatím moje hypotéza.“
Dorazili před vstupní bránu hradu a kolona autobusů
zastavila. Vyrojili se ven zmateně jako včely nakažené varroázou a vydali se ke
svým ubytovnám.
„Prý se ti udělalo nevolno, Pokere, je to pravda?“ houkl na
Garryho z davu Cracko Malejfuj. „Nechceš kinedryl?“
„Snad v autobuse neblinkáš, že taháš s sebou
kinedryl,“ zabručel v odpověď Garry a otočil se ke svým kamarádům. A
k Debilovi.
Projev
„Pokere, Dangerová! Pojďte sem, chci si s vámi
promluvit! S oběma,“ zadržel je na nádvoří nepříjemný hlas, který
vyluzovala jejich vedoucí koleje, profesorka K. F. C. McDonaldová, kterou by
asi nikdo neoznačil jinak než „ta stará čarodějnice“, a to přesto, že Střední
škola karbanu a hazardu v Polné je školou karbanickou a nikoli kouzelnickou.
„Některé dvojice jmen by nikdy neměly být vyslovovány jedním
dechem. Nedělá mi to dobře na nervy,“ zamračila se Hormona a zastavila se.
Garry na vteřinu také, ale pak se pokusil nenápadně prokličkovat davem a
zmizet. Srážka s Vonem Vlezlym mu v tom zabránila, takže tam zůstali
stát (či ležet) všichni tři.
„Nikam neutíkejte, Pokere,“ okřikla ho McDonaldová. „Nádvoří
je obklíčené a na střechách kolem jsou ostřelovači.“
„Kvůli mně?“ vyděsil se Garry a začal nervózně těkat očima.
Profesorka McDonaldová v něm vždy dokázala vyvolat pocit, že spáchal
nějaký přestupek – což tedy byla většinou pravda, ale tentokrát nemohl se svým
pocitem souhlasit: právě dorazil a kromě rozbití okna vrátnice a vyškrábání
piktogramu, který na kopírkách označuje ‚Start‘ do omítky severního průjezdu si
žádného prohřešku nebyl vědom.
„Kéž by měla škola tolik peněz, aby mohla platit
ostřelovače. A navíc kvůli studentům,“ povzdychla si profesorka. „Ta
bezpečnostní opatření jsou tu kvůli Sirénusi Flekovi a jsou plně
v kompetenci ministerstva.“ [1]
Garry vstal z dřepu a sundal ruce s hlavy. „Tak
proč s námi chcete mluvit?“ ptal se překvapeně.
„Nejlepší bude, když půjdete se mnou,“ pokynula jim
profesorka McDonaldová. „A vy, Vlezlej, nebuďte tak vlezlej a pokračujte v cestě.“
…
„Profesor Lotkien mě informoval, že se vám ve vlaku udělalo
nevolno,“ obrátila se na Garryho profesorka, když se usadili v jejím
kabinetu.
„Já vím,“ připustil Garry. „Mě o tom informoval také.“
„Proč o tom informoval vás?“ nechápala McDonaldová. „Vy jste
u toho snad byl, ne?“
„Bylo mi blbě a omdlel jsem, tak jsem si ani nevšiml… že je
mi blbě,“ blábolil Garry. „Prostě, mi bylo špatně, tak jsem neměl čas nad tím
přemýšlet a nevšiml jsem si toho. Bylo mi totiž opravdu nevolno a nemohl se
soustředit. Protože mi bylo zkrátka blivno.“
„Děkuji za obšírné vysvětlení,“ umlčela ho profesorka
McDonaldová. „Už je vám lépe?“
„A-ano,“ přikývl po chvilce váhání Garry.
„Mohu vědět, čím byla vaše indispozice způsobená?“
„No,“ zaváhal Garry. „Profesor Lotkien stál přímo proti mně
a já jsem si naprosto jistý, že on je… Jau! Ty krávo, tys mě nakopla, co to
děláš?“
„Prosím?“ probodla ho profesorka přísným pohledem.
„To Hormona, ona mě teď… Uh, to bylo moje žebro, posrala
ses?“
„Pane Pokere?!“ zvedla McDonaldová obočí vysoko nad obroučky
svých zlatých brýlí. „Nechcete mi nějak objasnit vaše velmi nemístné chování?“
Garry co nejnenápadněji ukázal prstem na Hormonu:
„Onaminechcedovolitvámříct, že profesorLotkienjevlko… Áúuuuuuuuu! To bolí!“
Profesorka přejela pohledem na Hormonu. „Máte k tomu
něco vy, slečno Dangerová, že tady jen tak sedíte a usmíváte se?“
„Garry má totiž křeče,“ vysvětlila Hormona. „Jak mu bylo
špatně, tak ho to od té doby chytá. Do nohy, do žeber, do zad. Všude možně.“
„Je to pravda, Pokere?“
Garry horlivě zakýval hlavou a neřekl raději nic.
„V tom případě bychom asi měli raději zavolat ošetřovnu,“
napadlo McDonaldovou. „Počkejte, madam Pommes-Fritesová tady bude za pár
minut,“ zvedla sluchátko.
„To není potřeba,“ zasípal Garry, „už je mi mnohem líp.“
„Opravdu?“ zaváhala profesorka McDonaldová. „Potom tedy
můžete jít na ubytovnu. Ale kdyby něco, raději se na ošetřovně zastavte.“
„Dobře,“ řekl Garry a opatrně se zvedl. „Můžu jít?“
„Běžte,“ propustila ho McDonaldová. „Ale než odejdete:
nedáte si kousek čokolády?“
„Možná bych si dal,“ natáhl ruku, ale pak se zarazil. „Není
náhodou od profesora Lotkienaaaaaau?“
„Patnáct bodů pro Poblilvír a jděte si lehnout, zjevně vám
ještě není dobře,“ ukázala mu profesorka McDonaldová dveře. „Já si ještě
potřebuji promluvit se slečnou Dangerovou.“
„A o čem, mohu-li být tak smělý?“ zastavil se ještě ve
dveřích.
„Nemůžete, Pokere, do toho vám opravdu nic není,“ vyštěkla
McDonaldová.
„Chápu, chápu,“ ukláněl se Garry. „Ženské záležitosti,
rozumím…“
„Pokere, vypadněte!“
Přes příkaz profesorky, který si vyložil spíše jako malé
nezávazné doporučení, počkal Garry venku před kabinetem. Hormona se objevila za
pár minut, se spokojeným výrazem ve tváři. Odnesli si věci na ubytovnu a
pospíchali zpátky. Na hlavním nádvoří vrátný v rohu zametal barevné
konfety a jinak zde zbyly už jen prázdné lavice a spousta nepořádku – roztrhané
karty nespokojených rozřazených, na hrudi pomačkané karty spokojených
rozřazených, prázdné umělohmotné lahve, umaštěné papíry od svačin, dvě učebnice
tvorby karet a jeden použitý kondom. Ti puberťáci jsou rok od roku horší,
pomyslel si Garry. A přitom on se tak snaží, aby už nikdo horší být ani nemohl.
„Přišli jsme o rozřazování,“ řekla Hormona lhostejně.
„A Von už je v jídelně, takže na nás nejspíš ani
nezbyla večeře,“ dodal Garry ještě lhostejněji.
…
Jak se ukázalo, jejich přání bylo liché. Jídelna toho sice
nenavařila dost, ale i prváci už stihli pochopit, že tímto opravdu nechtějí
zaplnit své žaludky. A tak i když byly všechny porce rozdány, vrácená jídla od
prvních strávníků už pomalu nacházela nové majitele mezi pozdními příchozími.
Potravní řetězec perpetuum mobile, napadlo Garryho a nezúčastněně si vzal své
jídlo. Až když si sedal, zaujala ho malá tabulka čokolády položená vedle
talíře.
„Co má zase tohle znamenat?“ zvedl dílek do ruky a prohlížel
si ho.
Než mu to Von stihl vysvětlit nebo ještě více zamlžit,
povstal u učitelského stolu ředitel školy Nigrus Trumpál a zaklepal důrazně
lžičkou o sklenici. Lžička se rozlétla na kousky.
„Made in USSR,“ přečetl Garry nápis na dně své skleničky.
„Tyhle sklenice přežijí všechno.“
„Co je to vůbec za novinky, projev při večeři?“ zajímal se Von.
„To jsou nápady…“
„Není to jedno?“ mávla Hormona vidličkou. „Hůř než
z toho jídla už nám stejně být nemůže.“
Profesor Trumpál se rozkašlal a vyprskl po celém stole
spršku hlenů, snad aby za každou cenu popřel její slova. Několik studentů
(hlavně u zmizeluzelských stolů) se začalo pochechtávat, ale když vstal Hybrid
a výmluvně si prokřupal klouby na rukou, hlasy hned utichly.
„Sešli jsme se tu dnes, abychom uctili památku vzácného
muže, přítele, kam…“ začal číst připravený projev, ale zarazil se a začal ho
zmateně projíždět očima: „… zemřel náhle… velká ztráta…“
Profesor Zkrocený se k němu nenápadně naklonil a podal
mu ze stolu jiný papír. Trumpál se plácl do čela a zkusil to znovu: „Vážené
kolegyně, vážení kolegové, milé žákyně, milí žáci a další žáci,“ nasměroval
svůj pohled na Garryho. „Léto uteklo jako voda a máme tu nový školní rok,
2005/2006. Patrně se nebude moc lišit od ročníků předchozích, přesto mi
dovolte, abych využil této příležitosti k menšímu bilancování nad
současnou situací školy, které mám tu čest dělat ředitele už od roku 1970.
V loňském roce se nám nevyhnuly některé drobné problémy, zlé hlasy začaly
šířit pomluvy o jakémsi monstru přebývajícím v podzemí a pověst školy tím
značně utrpěla. Naštěstí tu byl náš slavný hrdina Garry Poker, který školu
opět…“
„Omlouvám se, neměla jsem pravdu,“ sykla Hormona. „Může nám
z toho být hůř než z toho jídla.“
„Ticho, tahle část mě zajímá,“ utišil ji Garry. O půlhodiny
později ale Trumpál s chvalozpěvy skončil a přešel k jinému tématu.
Garry automaticky přestal vnímat a pokusil se zabavit jinak. Protože na
Támhletu, Palmu ani Pastu neviděl a Brownie k němu byla otočená zády, po
chvilce začal poklimbávat.
„… ekonomická situace knihovny se tedy v posledních
dvou letech stabilizovala, splatili jsme její rekonstrukci a v příštích
letech plánujeme navýšit příslušnou rozpočtovou položku tak, abychom
zprovoznili elektronický katalog a…“
„Nikdy by mě nenapadlo, že je Trumpál tak zoufale nudný,“
zamračil se Von, který byl nějakým nedopatřením zrovna vzhůru.
„Povídá už dvě a čtvrt hodiny,“ usmála se kysele Hormona.
„Za chvíli bude v polovině.“
„Drobné výdaje kapitoly 40 v loňském roce činily:
Položka 407A – 46 zlatých žetonů, dva stříbrné a sedm bílých, položka 407B až E
– 12 zlatých žetonů, dva červené a jeden fialový, 407F – 17 zlatých žetonů,
devět červených, dva fialové a tři bílé. Z toho se do následujícího
účetního roku převádí…“
„Od té doby, co mluvil o příjmových položkách 19L a 19M to
pomalu ztrácí šťávu,“ podepřela si Hormona unavenou hlavu a přehlédla očima
profesorský sbor, jako už pokolikáté během posledních tří hodin. Trumpál zvládl
nemožné a podařilo se mu uspat i profesora dějin Čeňka Pimse, který jinak
dokázal vydržet vzhůru i během tak nudných přednášek, jako byly jeho vlastní
hodiny.
Garry se vyčerpaně podíval do stropu. „Tohle by nemělo
šťávu, ani kdyby to zkrátil na deset minut a naučil se intonovat.“
„Ještě, že jsem si sem vzal polštář,“ zabručel
z polospánku Von, přetočil hlavu v talíři na druhý bok a zase upadl
do stavu nevědomí.
„Na závěr mi dovolte stručně vás seznámit se změnami
v personálním obsazení profesorského sboru,“ řekl najednou Trumpál a
obecenstvo zpozornělo. Vypadalo to nejen, že projev, za jehož délku by se
nemusel stydět ani Fidel Castro, se blíží ke konci, ale že by se dokonce posluchači
mohli po všem tom utrpení dozvědět nějakou infomaci.
„Je mou povinností,“ zachrchlal Trumpál, „přivítat mezi námi
dva nové vyučující: Jako prvního vám představuji profesora Rohna Joynalda
Jewela Lotkiena, nového učitele obrany proti švindlování.“
„A vlkodlaka.“
„Jídelnou se pomalu rozlehl slabý potlesk, motivovaný hlavně
tím, že by se díky němu už Trumpál nemusel dostat ke slovu. Garry se zašklebil
a ostentativně si založil ruce na prsou.
„Mrkněte na Grapea,“ zašeptal Von.
Profesor Grape, který vyučoval rozdávání a míchání (nebo dle
vlastních slov míchání a rozdávání) právě nevraživě pozoroval profesora
Lotkiena.
„Teď se tváří opravdu kysele jako skutečný grapefruit,“
uchechtl se Garry. „Chce snad Lotkiena zavraždit?“
„Takže tvoje teorie o tom, že Lotkiena sem pozval Grape,
dostává trochu trhlinu, co?“ ušklíbla se na něj Hormona.
„Nesmysl,“ nesouhlasil Garry. „Moje teorie pořád platí:
Grape je bastard a může za všechno.“
„Takže už ne meteorit?“ zeptal se zmatený Von.
„Jaký meteorit zase?“ nechápal Garry.
„Cestou jsi přece říkal, že by sem nedorazil, kdyby na zem
nespadl meteorit a nevyhubil dinosaury. Takhle mu žádný neukousl hlavu a…“
„A náš druhý nový vyučující…“ odmlčel se na chvilku Trumpál.
„Bohužel došlo k nemilé události, profesora Úhoře, učitele péče o obyčejné
tvory, napadly piraně, které choval doma v akváriu. Dostane se z toho, ale jeho jedinou
starostí nyní nejspíš bude, jak přežít se zbývajícími končetinami. Pardon,
zbývající končetinou,“ zvážněl ředitel. „Ale na veselejší notu: jeho místa se
neujme nikdo jiný než Rumeus Hybrid, který tak kromě svých povinností hajného,
rybáře, zahradníka a ochranky bude zanedbávat ještě povinnosti učitele!
Gratuluji, Hybride,“ usmál se na zarostlého obra. „Ale nedělej si naděje,
přidáno nedostaneš.“
„Co? Já dostávám zaplacíno?“ divil se Hybrid.
„Ehm,“ odkašlal si tiše Trumpál. „Posíláme tvůj plat do
speciálního fondu, o který se pak spravedlivě dělí všechny polenské hospody.“
„Mohlo nás napadnout, že učitelem péče o obyčejné tvory bude
Hybrid,“ řekla Hormona. „Kdo jiný by nám předepsal knihu, ve které není
jediné písmeno.“
„Náhodou, jsou tam dvě,“ bránil Hybrida Von. „B a U s
kroužkem. Hned vedle obrázku krávy.“
„Tak to je docela úspěch, že v tak rozsáhlém textu
udělal jen jednu pravopisnou chybu,“ podivila se Hormona. „Řekla bych, že mu
s tím musel někdo pomáhat.“
„Nekritizuj,“ řekl Von. „Je to jediná kniha, která mě tak
zaujala, že jsem ji zhltnul od začátku až do konce.“
„To bylo doufám jen přirovnání.“
„Nezdá se vám,“ přerušil je Garry, „že je tady najednou něco
jinak? Jako by tady něco chybělo? Není tu nějaké podezřelé ticho?“
„Že by… to není možné!“ zaradoval se tiše Von. „Trumpál
domluvil.“
„Usnul uprostřed věty,“ všimla si Hormona. „Radši rychle
zmizme, než se vzbudí a bude chtít pokračovat,“ navrhla Hormona to, čeho se
pomalu začali dopouštět i ostatní posluchači včetně vyučujících a
v hloučcích se vytráceli z jídelny.
Vstala a po špičkách mířila ke dveřím. Garry pochopil a
plíživým krokem ji následoval, Von zůstal pár kroků za nimi, takže nestihl proběhnout
dveřmi dřív, než se opět ozval hlas profesora Trumpála.
„Nikdo
neodcházejte, ještě jsem neskončil!“
[1]
Je pravda, že osoby vojenského charakteru poschovávané po střechách
s puškami jsou správně označovány jako odstřelovači
(snipeři), nikoli ostřelovači.
Ostřelovač
by tedy měl být ten, kdo někoho nebo něco ostřeluje, typicky z dálky, přičemž
ohrožuje cíl, jehož zásah sice nelze vyloučit, ale není podmínkou. Odstřelovač potom své cíle střelbou záměrně
likviduje, zpravidla jednou ranou.
Řekněme, že na pochybná individua najatá ministerstvem
na ochranu Střední školy karbanu a hazardu v Polné sedí mnohem lépe
definice první.
Seznam kapitol 3. dílu:
1: Záchranný trolejbus*2: Děravý hotel*3: Černý serif*4: X*X*X*5: Nehty a křížové trojky*6: O karbrcích a lidech*7: První prohrání do kapsy nahání *8: Húdlary*9: Před stromem, za stromem nikdo nesmí stát*10: Strach je nejlepší kuchař*11: Únor bílý, Flek sílí*12: Bubák v šatní skříni*13: Cesta dohlubin Pokerovy duše*14: Fotbalové finále*15: O sto sedm!*16: Pohádka začíná*17: O Měsíčníku, Slunečníku, Větrníku a Večernici*18: Služebník Doktora Vrdlmrsmrsta*19: Zpátky do přítomnosti
1 komentář:
Rozesmálo mě už úvodní rumunské přísloví, stejně jako popis nového profesora Lotkiena. Ovšem hvězdou kapitoly byl - samozřejmě - Trumpál a jeho poutavý proslov.
Díky
denice
Okomentovat